熱海の大地に抱かれたホテル、
SHIJIMA ATAMI。
2026年8月、静かに幕を開けます。
A hotel embraced by Atami’s landscape,
SHIJIMA ATAMI.
2026.8 Grand open.
Scroll down
( 2026.8 GRAND OPEN )
A hotel embraced by Atami’s landscape.
A stay at SHIJIMA ATAMI that immerses you
in the five senses.
A hotel embraced by Atami’s landscape.
A stay at SHIJIMA ATAMI that immerses you
in the five senses.
( 2026.8 GRAND OPEN )

日本では古来より「間」を重んじてきました。
音と音の間に流れる、沈黙の音。
人と人の間に生まれる、繊細な気配。
私たちは「間」という余白を通じて、
やわらかな感性を磨いてきたのです。
In Japan, we have long valued the concept of “Ma”—
the meaningful space that shapes experience.
The silence that flows between sounds.
The delicate presence that arises between people.
Through this open “Ma”, we have refined a gentle, responsive sensibility.
喧騒を離れて、心とからだを整える。
季節の移ろいを感じ、いまこの時間を慈しむ。
SHIJIMAには、心を満たす豊かな
余白があります。
Leave the bustle behind
and restore your mind and body.
Feel the shifts of the seasons, and cherish this moment.
At SHIJIMA, generous “Ma” enriches the heart.

自然のなかで、熱海の豊かな恵みに
五感を研ぎ澄ませながら過ごす、
大切なひととき。
それは自由を愉しむ「間」を生み出します。
Amid nature, spend treasured moments attuning your
five senses
to Atami’s abundant gifts.
These moments give rise to “Ma”—a freedom to
savor.
熱海は、海と山、
そして温泉とが重なり合う土地。
緑に包まれた山の静寂に、
水平線から昇る朝日と、
ゆらめく海の光が輝きます。
時間のうつろいとともに、
どこか懐かしく、あたらしい情緒が
息づいています。
Atami is a place where the sea, the
mountains, and hot springs come together.
In the quiet of green hills, the sun lifts from
the horizon and the sea shimmers with
light.
As time passes by, a feeling both nostalgic
and new emotion comes to life.
祝福を感じさせる、海の幸の煌めき
Shimmering treasures of the sea,
filling the senses with joy.

そのみずみずしさに、
心も体も潤う
Its freshness nourishes both
body and mind.

上質な体験を支えるのは、
腕利きの漁師たち
The refined experience is brought to
life by skilled fishermen.

四季折々の豊かな恵みをもたらす、熱海の風土。
その食材の背景には、丹念に大地を耕す農家や
海を知り尽くした漁師の存在があります。
彼らの仕事と想いを受け止め、
器とひとつに調和させたとき、
その料理は、記憶に残る食体験へと
姿を変えていくのです。
Atami’s natural setting brings abundant gifts
in every season.
Behind each ingredient are farmers who nurture the
soil with care, and fishermen who know the sea deeply.
When we honor their craft and intent,
and bring the dish into harmony with its vessel,
it becomes a dining experience that stays with you.

時間をかけて
磨き上げられた、
海の宝物
Sea treasures, patiently refined over time.

大地の息吹を、そのままいただく
Savor the vitality of the land in
its natural form.

器や仕事道具、布や照明。
SHIJIMA ATAMIの空間と体験を織りなすのは、
土地の作家たちの手仕事です。
ひとつひとつの仕事に宿る、
緻密で繊細な美意識。
素材ありのままの魅力を活かしながらも、
おおらかに余白を持たせた造形。
触れるたびに、その感覚の余韻が波紋のように
広がりを見せていきます。
工芸そのものが、この宿の記憶を
形作っているのです。
Vessels and tools, textiles and lighting—
the spaces and experiences of SHIJIMA ATAMI are
shaped by the hands of local makers.
Each piece carries a precise, delicate sense of beauty.
Its form honors the material as it is, while leaving
generous “Ma”.
With every touch, the sensation lingers and spreads like
ripples.
In this way, craft itself gives lasting shape to the
memory of the hotel.

自然に育まれた生命力が、静かに宿る Quiet vitality, nurtured by nature.
宿泊体験をまたとない時間へと昇華する
すがたかたち、手触り、質感。
Forms, touch, and texture that transform your stay
into a one-of-a-kind moment.
触れた時に感じるわずかな揺らぎが、
手仕事の証
The slight irregularity you feel
is the mark of handcraft.

ふたつとして存在しない造形、光の透過、色彩。
心地よい揺らぎがあるからこそ、
口に触れる瞬間まで美しい。
その佇まいは、記憶の断片を彩ります。
A creation found only once—in form, in the way they transmit light, or in color.
Their gentle irregularity keeps them beautiful, right up to the moment
they meet the lips.
In their quiet presence, fragments of memory are lent color.
静寂のなかで、光を映し出す
In the silence, light is revealed.

SHIJIMA ATAMIは2026年8月
グランドオープンを予定しております。
その始まりを、少しだけ。
SHIJIMA ATAMI is scheduled for
its grand opening in August 2026.
Here is a brief first look.
「静けさ」と「余白」を体現した
SHIJIMA ATAMI。
雄大な熱海の風景に融けこむ佇まいとしながら、
訪れる人を迎え入れるやわらかな存在感を
抱かせています。
一歩踏み入れれば、和の意匠を礎に、
自然素材の温もりを重ね合わせ、
素朴でありながら端正な美を追求した空間が
お迎えいたします。
SHIJIMA ATAMI – embodying “serenity” and “spaciousness”.
While blending into Atami’s grand landscape, it holds a
gentle presence that welcomes every guest.
Step inside and you’ll find spaces grounded in Japanese
design:
Layered with the warmth of natural
materials, pursuing a beauty that is simple yet
disciplined.
ひらかれた地に、共鳴する佇まい
A presence that resonates with an open landscape.

光の陰影が、心を解きほぐす客室
Guest rooms where light and shadow ease the mind.
